读小说的时候这个问题一直困扰着我:烟云是什么?
在书中,作者卡尔维诺有这样一段描写:
对,现今还有人生活在烟尘之外,古往今来一直有人生活在烟尘之外,有人甚至可以穿过烟云或是在烟云之中停留以后走 出烟云,丝毫不受烟尘味道和煤炭粉尘的影响,保持原来的生活节奏,保证他们不属于这个世界的干净样子,但重要的是不是生活在烟尘之外,而是生活在烟尘之 中,因为只有生活在烟尘之中,呼吸像今天早晨这样雾蒙蒙的空气(冬季的浓度已经使一切街道变得灰蒙蒙的),才能认识问题的实质,才有可能去解决问题。
– 译林出版社 06 年 9 月版《烟云/阿根廷蚂蚁》第 53 页
在这一段中,作者强调了之前和之后所描绘的那个「烟云」应该是无时不刻的围绕着我们的,就像烟尘、煤炭粉尘一样,始终笼罩在我们的头顶上空,更进一层,作者笔下的「烟云」还具有一种「重量」,即它们会紧紧贴在我们的皮肤上,给我们带来一种压力更甚者会成为一种压抑。
如果说作者笔下的「烟云」是带有一定象征意义的抽象的表达,那么我的脑海里就渐渐的产生了一个对应的具象。「烟云」在我们生活中最最具体的表现,就是生活本身。
生活本身是值得讨论,而且是几乎可以无限讨论下去的。而卡尔维诺写的生活,也有他自己的一个特别的角度。按照文中所说的,就是:
在世界的这个角落里,线条明亮和色彩鲜艳的背面究竟是什么呢?我渐渐意识到了, 而且我就是它们的背面的一员。也许灯光明亮、一目了然的这一面就是背面,事物真正重要的一面恰恰是处于阴暗之中的那一面。
– 译林出版社 06 年 9 月版《烟 云/阿根廷蚂蚁》第 43 页
你们好,
2018 年初把小站从 Jekyll 迁移到 Hugo 的过程中,删除了评论区放的 Disqus 插件,考虑有二:首先无论评论、还是对笔记内容的进一步讨论,读者们更喜欢通过邮件、或者 Twitter 私信的方式来沟通;其次一年多以来
Disqus 后台能看到几乎都是垃圾留言(spam),所以这里直接贴一下邮件、以及 Twitter 账户 地址。
技术发展迭代很快,所以这些笔记内容也有类似新闻的时效性,不免有过时、或者错误的地方,欢迎指正 ^_^。
BEST
Lien(A.K.A 胡椒)
技术发展迭代很快,所以这些笔记内容也有类似新闻的时效性,不免有过时、或者错误的地方,欢迎指正 ^_^。
BEST
Lien(A.K.A 胡椒)